英国。色々あるけど住んでます。

イギリス生活の日記とか回顧録みたいなもの

上の子の発言&失言

先日、下の子の寝かしつけを終えてリビングに戻り、ソファでくつろいでいる上の子にちょっかいを出してイチャコラしていたら、なぜか突然「Mummy, I know the meaning of the life(ママ、私人生の意味を知ってるのよ)」とか言い出しまして。
私がリビングに来る前までHorrible Historiesを見ていたので、多分ローマの哲学者とかが出ててそれに影響されてるんだろうとは予測できますが、次に何を言い出すのやら楽しみになってきました。

なので「へぇ、人生ってなんなのさ?」と聞き返してみたら、彼女の導き出した答えは「It's ”to be”」だってさ。
あ。確か学校でシェイクスピアもかじってたから混ざり込んできたな?
っていうか、人生の意味とは「生きろ」ってこと?
つまりアシタカ?

深いんだか浅いんだか、微妙に判断がつかない割と真面目な回答だったので、ここはひとつ話を逸らしてしまえってんで「人生については分かんないけど、今があなたの寝る時間だってのはわかる。」と現実を突きつけてみました。
「The life is "snuggly" and "warmth"!(人生とは”もこもこ”と”ぬくぬく”である!)」とか言いながら寝室に向かう上の子のことがちょっとだけ心配になりました…

そして最近、衣替えってほどじゃないですけど夏物の服を引っ張り出してきた際に、私が昔着ていたキャラTとかプリントの入ってるTシャツを上の子が「これカワイイ!ちょうだい!」と奪っていきまして、すっかり箪笥の肥やしになってたので着られるのならどうぞとお下がりしました。
母娘でお下がりって、ちょっと憧れだったからまんざらじゃなかったし。
そしたら勢いがついちゃったのか「あれもこれも欲しい!」と私がまだ着たい物まで持って行こうとするので「母ちゃんの着るものなくなるじゃん!」と言ったら「You can give me the one became smaller for you(じゃあ小さくなったものちょうだいよ)」だってさ…
お母ちゃんは子供じゃなくて”Grown-up”(大人)だからこれ以上育ちません!
横には伸びるけど!!
ん?
つまりそういうこと…なの、か…?

↓脳を使ってカロリー消費しようかしら…↓

関係ないシリーズ。人様んちの前にあった面白いお花。